Le Prophète Sulayman était-il un Terroriste?
Ecrit par Shaykh Dr. Muhammad ibn Tarhuni
(qu'Allah le presèrve)
Toutes les Louanges sont à Allah, et les prières et les salutations sur le Messager d'Allah
A un endroit lointain au sud (de la Péninsule Arabique)... dans la terre du Yémen, il y avait un paisible royaume - qu'Allāh leur accorde Ses nombreuses bénédictions, ainsi que Ses générosités abondantes - Son peuple vivait calmement et paisiblement, sous une direction démocratique, dirigée par une reine intelligente et prudente, qui fut choisie par son peuple pour être leur commandante en chef de ce temps.
En effet, c'est le Royaume de Saba', qui fut gouverné par la Reine Bilqis, à propos de ce qu'Allah a mentionné :
أوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم
"J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.” [An-Naml: 23]
Cette reine - sans approfondir les détails de sa nommination sur son peuple, ou de sa relation avec le Jinn de l'un de ses parents - ne faisait jamais aucune décision, sans chercher le conseil du respecté Congrès de son Peuple, comme Allāh a mentionné concernant ce qu'elle a dit :
ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون
“… je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents (pour me conseiller).” [An-Naml: 32]
Et de même, son peuple l'aimait, alors ils placèrent toutes leurs affaires en sa main et lui confièrent les décisions et tous ce qu'elle sentait être bon - comme Allāh a mentionné concernant ce qu'ils lui dirent :
والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين
“… Le commandement cependant t'appartient. Regarde donc ce que tu veux ordonner.” [An-Naml: 33]
Et elle et son peuple vivaient en sûreté et en sécurité, dans le pouvoir et l'autorité, comme Allāh a dit :
نحن أولو قوة وأولو بأس شديد
“… Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable…” [An-Naml: 33]
Ils n'eurent jamais transgréssé personne, ni même interféré dans les affaires de leurs pays voisins,
Mais Ensuite, soudainement, sans aucune guerre - un petit oiseau s'arrêta dans leur terre, cherchant de l'eau ou quelque chose comme ca...
En effet c'était la Huppe - la Huppe de Sulaymān, - paix sur lui - qui vint à eux du nord lointain (de la Péninsule Arabique), passant par les terres étendues et désertes qui séparent ses terres du Peuple de Saba'... elle vint du Shām, ou ils eurent ouïe d'un roi puissant la-bàs, appelé Sulaymān - paix sur lui - Allāh lui donna la force, l'autorité, la preuve, le savoir et la foi...
Cette Huppe regarda tout autour d'elle, et trouva ce peuple, qui n'adore pas Allāh, le Seul Qui éclaire ce qui est caché dans les cieux et la terre, et Qui connaît ce qu'ils dissimulent et ce qu'ils révèlent - Allāh, en dehors de Qui personne n'a le droit d'être adoré, le Seigneur du Trône Suprême, mais ils adoraient le soleil, au lieu de Celui qui est digne d'être adoré, ce Créateur Tout-Sage.
Alors elle vola à travers les déserts et les terres avec cette nouvelle étrange, cette nouvelle sûre. Et elle débarqua ensuite dans l'assemblée de Sulaymān - paix sur lui - du nord lointain de la terre (de la Péninsule Arabique), et elle dit :
أحطت بما لم تحط به وجئتك من سبأ بنبأ يقين
“Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps, et dit: "J'ai appris ce que tu n'as point appris; et je te rapporte de Saba' une nouvelle sûre.” [An-Naml: 22]
Et ensuite elle raconta tous ce dont elle fut témoin...
Mais Sulaymān - paix sur lui - chercha immédiatement à verfier cette information qu'il venait juste d'apprendre, il envoya donc un court message avec la Hupe sur un petit morceau de papier, qui ne contenait pas beaucoup de mots.
إنه من سليمان وإنه باسم الله الرحمن الرحيم ألا تعلو علي وأتوني مسلمين
“Elle vient de Salomon; et c'est: "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission.” [An-Naml: 30-31]
SubhānAllāh! Juste comme ca, simple et direct au point...
Ensuite Sulaymān ordonna à la Huppe de délivrer ce petit, cette courte lettre à eux, et de se retirer par la suite, et d'observer leur réaction...
Alors la reine ne pouvait rien faire, d'autre que réunir ensemble son congrès spécial, et rechercher leur conseil concernant cette affaire... et elle leur mentionna que les guerres viennent avec la destruction, la profanation et la dévastation, comme elle dit :
إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة
“Elle dit: "En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et font de ses honorables citoyens des humiliés. Et c'est ainsi qu'ils agissent.” [An-Naml: 34]
Donc ensuite elle recourut à une solution de paix diplômatique, en envoyant de grands présents à Sulaymān – paix sur lui… pour essayer de prouver leur paix et harmonie avec eux, et pour montrer qu'ils n'interfèreront pas dans ses affaires internes, les présents montrant leur sérieux amour et pacifisme...
Mais…
… Sulaymān – paix sur lui – rejeta cet acte amical, et refusa cette réaction positive de ce paisible royaume…
… Il refusa, à l'exception qu'il s'immisce dans leurs affaires internes, et qu'il humilie son peuple après avoir été dans l'honeur, et qu'il les jette dans la disgrâce et la honte...
… Il refusa, à l'exception qu'il déclare une telle guerre, dans laquelle il n'aura aucune indulgence même avec ceux qui n'ont jamais fait la guerre contre lui pour un clin d'oeil, ou qu'ils ne lui firent jamais de tort ni à son peuple dans quelque chemin que ce soit, ni ne lui montrèrent une quelque obstruction à la Da’wah d'être répandue dans leur royaume…
D'ailleurs, sa – que les salutations soient sur lui – réponse fut nette, non hésitante, digne, choquante, et terrifiante; comme il rejeta les présents de l'ambassadeur, il dit :
أتمدونن بمال؟! فما آتاني الله خير مما آتاكم بل أنتم بهديتكم تفرحون
ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم صاغرون
“Est-ce avec des biens que vous voulez m'aider? alors que ce qu'Allah m'a procuré est meilleur que ce qu'Il vous a procuré. Mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau. Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et nous les en expulserons tout humiliés et méprisés.” [An-Naml: 36-37]
Les mots, comme des éclairs qui pétrifient et terrorisent...
… Le refus de l'ambassadeur en lui émettant un ordre, après avoir rejeter les présents et après les avoir ridiculisé...
… Ensuite l'utilisation des mots, “soit sur que” et “nous”, lorsqu'il dit, “et soit sur que nous devons venir à eux…”
… Ensuite sa mention du pluriel “armées”, et comment il dit, “ils ne seront jamais capable de résister…” – et ce que cela contient de menace et terreur…
… Ensuite il mentionna qu'est ce que serait la sortie de la guerre – même avant que la guerre commence - comme si c'était une réalité basique évidente…
Mais quelle fut l'issue qu'il mentionna?
… Qu'il les expulsera de leur pays, leurs maisons et leurs résidences qu'ils possèdent, ou ils nacquirent, ou ils grandirent, ou ils jouèrent et furent heureux... leur terre, et la terre de leurs pères et mères... Et il - paix sur lui - dit que l'expulsion sera de la-bàs, même au travers de sa citation qui fut déjà manifeste, “et nous devons vraiment les expulser,” – mais il assura et clarcifia que vraiment l'expulsion sera, “de la-bàs,” – pas une chose de moins…
Mais fut -il – paix sur lui – assez satisfait avec ca?!
Non, il ne fut pas satisfait encore… Il mentionna ensuite dans quel état ils seraient quand il les chassera de leurs terres… Que en effet il, “doit vraiment les expulser de la-bàs dans la honte,” – il y avait un peuple qui avait l'honneur, le pouvoir, et les générosités, et ils avaient suffisamment de prospérité… Mais il insista sur leur honte avec de sévères assurances… Il assura comment leur condition serait quand ils vont quitter leurs terres, dans la honte… Ensuite, il informa de nouveau, et dit, “humilié”… Il était possible pour lui de le déclarer tel que, “dans la honte, et humilié” – mais au lieu de cela, il dit, “dans la honte, et ils seront humiliés.” Pour montrer qu'ils vont porter les vêtements de l'humilité, complétement et dans tous les détails, et qu'ils sont continuellement dans cet état et y sont attachés...
Et qu'est ce qui arriva à ce royaume, de ses capitulations et ses soumissions envers Sulaymān – paix sur lui – et nous n'allongerons pas ni n'appronfondirons dans ses détails ici maintenant...
Mais il reste quelques questions…
Qu'est ce qui arriva à “la direction devrait être dans les terres du peuple du pays”?!
Qu'est ce qui arriva à “la loi internationale”?!
Qu'est ce qui arriva à “n'interfère pas dans les affaires des autres nations”?!
Qu'est ce qui arriva à “respecter les frontières des nations souveraines”?!
Qu'est ce qui arriva à “la liberté de la foi et de l'idéologie”?!
Qu'est ce qui arriva à (l'incompréhension déformée du verset) “Il n'y a aucune contrainte dans la religion”?!
Qu'est ce qui arriva à “le combat est permis uniquement pour se défendre, pour repousser une agression”?!
Qu'est ce qui arriva à “aussi longtemps que la Da'wah n'est pas obstruée, alors il peut n'y avoir pas de combat”?!
Et toutes les choses qui ont été faite par Sulaymān – paix et salutations sur lui – ont été faite parce que la Hupe l'a infomé qu'elle avait vu ces civils innocents adorer le soleil au lieu d'Allāh… ce qui signifie, le problème est “les croyances” et “la liberté personnelle”, comme certains gens aiment l'appeler…
Donc est ce que Sulaymān – paix sur lui – fut un terroriste en raison de ces choses?!
La réponse : En effet c'est l'honneur, la dignité et le pouvoir de l'Islām, et l'himiliation du kufr… c'est la réalité de ce grand Dīn…
Hélas! La balance a été mise sans dessus-dessous, et les enseignements de ce Dīn ont été abandonnés, et la faiblesse des Musulmans, et l'hautainement des infidèles.
Traduit de l'anglais par la soeur Oum Majda